Chief / chef

[czif / szef]

Dwa podobne słowa, dwie różne wymowy i różne znaczenia. „Chief” znaczy „szef” (w znaczeniu dyrektor, lider), ale czytamy „czif”. Słowo „chef” natomiast oznacza tylko i wyłącznie szefa kuchni i czytamy je jako … Czytaj dalej >

Tumblr

[tambler]

Mimo że w zapisie nazwy nie ma „e”, powinniśmy czytać ją tak, jakby to „e” występowało, czyli „tambler”. Skrócenie słowa wynika po prostu z inwencji twórcy, któremu prawdopodobnie zależało na tym, aby … Czytaj dalej >

Ragoût

[ragu]

To pochodzący z Francji rodzaj potrawki mięsnej duszonej w wywarze – innymi słowy danie podobne do węgierskiego gulaszu, który dobrze znamy. Tak jak w większości francuskich słów, akcent stawiamy na ostatnią sylabę. … Czytaj dalej >

Launch

[loncz]

Nie „lancz”! „Lancz” (lunch) to posiłek, który jemy w ciągu dnia. „Loncz” (launch) to na przykład wypuszczenie na rynek nowego produktu. I chociaż kiedy powiemy „w maju mamy lancz nowego modelu telefonu” to raczej … Czytaj dalej >

Gravlax

[grawlaks]

Jest to tradycyjne skandynawskie danie z surowego łososia marynowanego w soli. Nazwa we wszystkich językach skandynawskich brzmi podobnie – np. po szwedzku jest to „gravad lax”, a po norwesku „gravlaks”. Oznacza ona … Czytaj dalej >

Fondant

[fą]

Choć w Polsce przyjęła się wymowa fonetyczna [fondant], to jednak poprawna, francuska wymowa jest nieco inna – ale łatwa do zapamiętania 🙂 Zarówno pierwszą, jak i drugą sylabę kończymy głoską „ą” (podobnie … Czytaj dalej >

Confit

[kąfi]

Słowo, które coraz częściej pojawia się w kartach, ale nie wszyscy wiedzą – po pierwsze – jak je prawidłowo wymówić, a po drugie – co ono w ogóle oznacza. Confit (od francuskiego … Czytaj dalej >

Macchiato

[makiato]

Chociaż niektórzy z upodobaniem czytają „macziato”, to jednak poprawnie powinno się wymawiać nazwę tej kawy przez „k”. We włoskim bowiem zlepek „ch” przed „i” lub „e” czytamy odpowiednio jako „ki” i „ke” … Czytaj dalej >

L’Occitane

[loksitan]

Wymowa tej francuskiej nazwy przysparza Polakom nie lada problemu. Sama firma wyszła mu na przeciw i przygotowała swego czasu film wyjaśniający pochodzenie nazwy i podający jej poprawną wymowę. Możecie go obejrzeć tuCzytaj dalej >

Paulo Coelho

[paulo koeljo]

Brazylijski pisarz, którego twórczość dla jednych stała się duchowym przewodnikiem, a dla innych jest jedynie dużym zbiorem dość płytkich spostrzeżeń. Po którejkolwiek stronie byśmy byli, jedno trzeba mu przyznać: … Czytaj dalej >