Villeroy & Boch
[wileroj/wilerła i boch]
Zacznijmy od tego członu, którego tylko jedna wersja wymowy jest poprawna: boch. Czytamy tak, jak piszemy, ponieważ rodzina państwa Bochów pochodziła z Lotaryngii sprzed czasów panowania francuskiego, a po niemiecku „Boch” to „boch”. Drugie nazwisko jest trochę bardziej problematyczne, do tego stopnia, że w oficjalnych materiałach udostępnionych przez firmę można usłyszeć dwie wersje wymowy: francuską [wilerła] i niemiecką [wileroj]. Jest to o tyle zastanawiające, że rodzina państwa Villeroy również pochodziła z Lotaryngii, ale jednak Francuzi uznają Nicolasa Villeroy za francuskiego przedsiębiorcę pracującego na terenie Niemiec 🙂 Obecnie firma ma swoją główną siedzibę w Niemczech.