Volksdeutsch
[folksdojcz]
Podobnie jak w nazwie „Volkswagen”, początkowe „v” czytamy jako „f”. W słowie „deutsch” natomiast zlepek „eu” daje nam „oj”, a „tsch” wymawiamy jak „cz”. To określenie w czasach okupacji hitlerowskiej oznaczało ludzi, których nazwiska figurowały na liście osób pochodzenia niemieckiego.