Tête-à-tête
[tetatet]
Wyrażenie zapożyczone z francuskiego, oznaczające spotkanie dwóch osób twarzą w twarz. Jeżeli chodzi o wymowę, to raczej nie przysparza problemów: nie czytamy jedynie końcowego „e” w słowie „tête”. Jeśli natomiast mielibyście problem z przypomnieniem sobie poprawnej pisowni, zapraszam do powrotu na stronę 🙂