Déjà vu

[deża wju]

Jak wiemy z „Matriksa”, zjawisko déjà vu to błąd systemu 🙂 Po francusku wyrażenie to oznacza dosłownie „już widziane” („déjà” – już, „vu” – forma przeszła od czasownika „voir”, czyli „widzieć”). „J” w Czytaj dalej >

Rendez-vous

[rąde wu]

W polskim przyjęło się, że rendez-vous oznacza randkę, tymczasem we francuskim to wyrażenie to po prostu spotkanie – w dowolnym gronie i z dowolną liczbą uczestników 🙂 Pochodzi ono od czasownika „se Czytaj dalej >