Louboutin

[lubu]

Twórca charakterystycznych szpilek z czerwoną podeszwą, o których posiadaniu marzy większość kobiet 🙂 Ponieważ pan Christian Louboutin jest rodowitym Paryżaninem, to jego nazwisko powinniśmy czytać tylko i wyłącznie w zgodzie z francuską … Czytaj dalej >

Viceroy

[wajsroj]

Jako że papierosy Viceroy zostały wypuszczone na rynek przez brytyjską firmę, ich nazwę wymawiamy po angielsku. Ich nazwa znaczy po prostu „wicekról”. 🙂 Ciekawostką związaną z tą marką jest to, że były … Czytaj dalej >

Lasagne

[lazanje]

Na początek ciekawostka 🙂 Słowo „lasagne” to liczba mnoga, oznaczająca kilka złożonych płatów makaronu typu „lasagna” ([lazania]). Dlatego nazwę popularnej potrawy z mięsem i beszamelem powinniśmy zapisywać właśnie w liczbie mnogiej i … Czytaj dalej >

Vichy

[wiszi]

Vichy to znane francuskie uzdrowisko, słynące między innymi ze swoich wód źródlanych. Stąd też nazwa marki należącej do L’Oréal, produkującej kosmetyki zdrowotne. Zarówno nazwę miasta, jak i marki, czytamy tak samo: „ch” … Czytaj dalej >

Cîroc

[sirok]

Cîroc to francuska wódka produkowana z… winogron. Mimo że w nazwie występują dwa „c”, każde z nich wymawia się inaczej. „C” na początku słowa czytamy jak „s”, zaś końcowe „c” to w … Czytaj dalej >

Hyundai

[hjande]

To jedna z tych nazw, których poprawna wymowa ma małe szanse na wybicie się ponad niepoprawną 🙂 Okazuje się, że po koreańsku Hyundai to wcale nie „hjundaj”, tylko „hjande”! Z kolei w … Czytaj dalej >

Yves Rocher

[iw rosze]

Francuska marka kosmetyczna, której nazwa wywodzi się od imienia i nazwiska założyciela. „Yves”, tak jak w przypadku Yves Saint Laurent, czytamy jako „iw”, natomiast w „rocher” głoskę „ch” wymawiamy jako … Czytaj dalej >

Shiseido

[szisejdo]

Japońska marka kosmetyczna, której nazwę wypowiadamy prawie tak, jak jest napisana (z wyjątkiem „sh”, które czytamy jako „sz”, ale to już chyba robimy intuicyjnie :)). Gdybyście chcieli dowiedzieć się nieco więcej o … Czytaj dalej >

La Roche-Posay

[la rosz poze]

La Roche-Posay to marka kosmetyczna należąca do L’Oréal. Nazwa marki wywodzi się od miasteczka we Francji, w którym mieści się centrum hydroterapii dermatologicznej. W języku francuskim „ch” czytamy jako „sz”, … Czytaj dalej >

Moschino

[moskino]

Moschino jest włoską marką modową, więc przy czytaniu jej nazwy powinniśmy się trzymać włoskich zasad wymowy. Zlepek „schi” we włoskim czytamy jako „ski”, nie „szi” ani „szczi”. To uniwersalna zasada, więc jeżeli … Czytaj dalej >