Puenta / pointa

[płenta]

Słowo to znalazło się na fo pa ze względu na pisownię – dopuszczalne są jej dwie wersje: ta bliższa francuskiemu „point”, czyli „kropka”, oraz spolszczona, przez „u” i „e”. Pointa oznacza celne, wyraziste (czasem też dowcipne) podsumowanie historii.

Dodaj komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany. Wymagane pola są oznaczone *