Piña colada
[pinia kolada]
Najpopularniejszy błąd w wymowie to czytanie „pina” zamiast „pinia”. „Pina” to po hiszpańsku ananas, zaś „colado/colada” to „przecedzony/a”. A sam drink pochodzi z Karaibów i jest bardzo orzeźwiający 🙂 Co ważne, jego nazwę powinno się zapisywać właśnie tak, jako dwa słowa, jednak czasem w kartach drinków możemy się spotkać z niepoprawnym zapisem „pinacolada”.