Pioneer

[pajonir]

Ponieważ polskie słowo „pionier” pisze się dość podobnie do angielskiego, to dla niektórych jest to znak, że i wymowa powinna brzmieć podobnie 🙂 Niestety słowo angielskie czyta się nieco inaczej, bo „i” … Czytaj dalej >

Quechua

[keczua]

Nazwa indiańskiego plemienia zamiekszującego górskie tereny Andów oraz języka, którym się posługują. Co ciekawe, keczua był również językiem urzędowym imperium inkaskiego. Obecnie możecie kojarzyć to słowo jako nazwę marki produkującej ubrania sportowe … Czytaj dalej >

Ralph Lauren

[ralf loren]

Projektant najsłynniejszych koszulek polo, założyciel luksusowej marki odzieżowej pod własnym nazwiskiem. „Ph” w Ralph czytamy jak „f”, a zlepek „au” daje nam w wymowie „o”.

Renault

[reno]

Kolejne z typowo francuskich słów jeżeli chodzi o wymowę – w zapisie mamy 4 litery („ault”), a czytamy je jako jedną głoskę („o”). Nazwa tego producenta samochodów pochodzi od nazwiska trzech braci, Czytaj dalej >

Shiseido

[szisejdo]

Japońska marka kosmetyczna, której nazwę wypowiadamy prawie tak, jak jest napisana (z wyjątkiem „sh”, które czytamy jako „sz”, ale to już chyba robimy intuicyjnie :)). Gdybyście chcieli dowiedzieć się nieco więcej o … Czytaj dalej >

Tidal

[tajdal]

Aplikacja Tidal wywodzi się ze Stanów Zjednoczonych, a w angielskim „i” czytamy jako „aj”. Prawidłowa wymowa to zatem [tajdal], a nie – z czym spotkałam się niejednokrotnie – [tidal].

Tiger

[tajger]

Czy chodzi o nazwę napoju energetycznego, czy o sklep „ze wszystkim”, słowo to czytamy w obu przypadkach jednakowo: tajger, nie tajdżer 🙂

Tommy Hilfiger

[tomi hilfiger]

Kolejny z przykładów pokazujących, że Polacy lubią sobie komplikować prostą wymowę. Nazwisko tego projektanta powinno być wymawiane dokładnie tak, jak jest napisane, z akcentem na pierwszej sylabie. Jednak my z uporem godnym Czytaj dalej >

Ubisoft

[(j)ubisoft]

Skoro nawet pracownicy Ubisoftu nie są zgodni co do jego wymowy, to chyba można uznać, że dopuszczalne są jej dwie wersje: zobaczcie film, w którym pracownicy wypowiadają nazwę swojej firmy 🙂 … Czytaj dalej >

Viceroy

[wajsroj]

Jako że papierosy Viceroy zostały wypuszczone na rynek przez brytyjską firmę, ich nazwę wymawiamy po angielsku. Ich nazwa znaczy po prostu „wicekról”. 🙂 Ciekawostką związaną z tą marką jest to, że były … Czytaj dalej >