Bruschetta

[brusketta]

„Bru…szczetta”? „Bru..szetta”? Niestety problem z poprawną wymową tej popularnej przekąski mają często sami kelnerzy. A jak powinna ona brzmieć? „Brusketta”. „S” pozostaje „s”, a „che” wymawiamy jak „ke”. Dlaczego? Tak jak w Czytaj dalej >

Cabernet sauvignon

[kaberne sowinią]

Nazwy szczepów winorośli – szczególnie francuskie – żyją często w Polsce własnym życiem. Dobrze jest jednak, gdy smakosze wina znają się nie tylko na smaku, ale również na prawidłowej wymowie Czytaj dalej >

Camembert

[kamąber]

Polacy przekonują się coraz bardziej do serów pleśniowych, a jednym z najpopularniejszych przedstawicieli gatunku jest właśnie camembert. O ile początkowe „c” nie stanowi problemu i raczej nie spotkałam się z wymową inną Czytaj dalej >

Caprese

[kapreze]

Wymowa nazwy tej sałatki raczej nie sprawia problemów – chyba najczęściej występującym błędem jest nieczytanie końcowego „e”. Podobnie jak w „bolognese”, tu również czytamy całą końcówkę. Dodatkowo „s”, dzięki sąsiedztwu dwóch „e”, … Czytaj dalej >

Carpaccio

[karpaczio]

Carpaccio to danie z surowego mięsa (ostatnio również z ryb) pokrojonego w bardzo cienkie plastry. Co ciekawe, jego nazwa nie ma nic wspólnego z jedzeniem – pochodzi od nazwiska włoskiego malarza (Vittore … Czytaj dalej >

Ćevap

[ciewap]

Jest to bałkańska potrawa, która swoją nazwę zawdzięcza… kebabowi. Jest to jeden z wielu tureckich wpływów widocznych w tym rejonie. Samo danie jednak różni się nieco od tego, co znamy jako „łagodny … Czytaj dalej >

Chia

[czija]

Ta roślina swoją inną nazwę – szałwia hiszpańska – ale nazwa „chia” okazała się chyba lepsza marketingowo i przyjęła się w języku polskim, chociaż niektórzy mają nadal wątpliwości co do jej wymowy. … Czytaj dalej >

Chianti

[kianti]

Nazwa tego popularnego włoskiego wina bywa błędnie wymawiana jako „czianti”. Poprawną wersją jest natomiast „kianti”, przez „k”. Tak jak w przypadku innych słów tego typu, jak bruschetta czy gnocchi, nieme „h” sprawia, Czytaj dalej >

Chief / chef

[czif / szef]

Dwa podobne słowa, dwie różne wymowy i różne znaczenia. „Chief” znaczy „szef” (w znaczeniu dyrektor, lider), ale czytamy „czif”. Słowo „chef” natomiast oznacza tylko i wyłącznie szefa kuchni i czytamy je jako … Czytaj dalej >

Chinotto

[kinotto]

Nie, nie „czinotto” 🙂 We włoskim zlepek „chi” czytamy jako „ki”. Podobnie w słowach takich, jak gnocchi czy chianti. Chinotto to włoski napój bezalkoholowy produkowany z gorzkich pomarańczy .