Géant

[żeą]

Chociaż ten supermarket nie przetrwał w Polsce, to jednak niektórzy jeszcze pamiętają robienie zakupów w… Geancie? Żancie? Żą? Żeą. 🙂 „G” przed „e” czytamy we francuskim jak „ż”, „e” dzięki akcentowi wymawiamy normalnie, jako „e” (bez akcentu byłoby w tym słowie nieme), a końcówkę „ant” jak nasze nosowe „ą”. Tej nazwy nie powinniśmy odmieniać (czyli nie „w żeancie”, tylko „w żeą”).

Dodaj komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany. Wymagane pola są oznaczone *